January 1, 1769

Midwife Marie-Louise Lachapelle is born. She was director of obstetrics at the Hôtel-Dieu, the oldest hospital in Paris. Because of her teachings, she is considered the mother of modern obstetrics

Vemos un grabado de una mujer vestida de forma recargada al modo afrancesado de finales del siglo XVIII. Lleva un gran sombrero borlado con grandes pompones  un vestido ceñido y chorreras en el cuello. Su pelo es rizado  su mirada desconfiada y tiene una boca curiosa con labios en forma de v. Su rostro es moreno y su nariz fina y larga.

January 2, 1972

Engineer Lillian Moller Gilbreth dies. An efficiency expert, she contributed to the study of industrial engineering in fields such as movement and human factors

Vemos a una mujer de pelo corto  rubio y alborotado. Su mirada es cristalina y bella y su gran boca se mantiene serena y cerrada  aunque con ligero punto de picardía. Su exquisita ropa oscura remata con un escote en pico sobre el que apoya sus collares.

January 3, 1873

Botanist Mary Strong Clemens is born. She collected flora specimens diligently throughout her life, in remote parts of the Philippines, Borneo, China, Australia and New Guinea

Estamos ante la fotografía de una mujer haciendo trabajo de campo. Viste informal  con un jersey que la protege del fresco  y gran sombrero sujeto con una tira que la cubre de la exposición al sol. Tiene la mirada perdida  examinando su entorno y reflexionando. Esta sentada con un ramillete de muestras de flora entre sus manos.

January 4, 1883

Phytopathologist Johanna Westerdijk is born. Among others, she was responsible for maintaining the collection of some 80 mushroom cultures of the International Association of Botanists

Vemos una buena fotografía para tratarse de material de principios del siglo XX. Una mujer ya muy veterana  vestida de colores negros  robusta y de finas gafas  posa satisfecha en su laboratorio. Se encuentra junto a cuidado microscopio y está rodada de papeles en un ambiente de penumbra  desordenado pero activo y acogedor.

January 5, 1943

Agronomist and botanist George Washington Carver dies. He extracted more than 300 products from peanuts for food and industrial use

Nos encontramos ante la imagen de un hombre de mediana edad. Tiene tez tostada y lleva un gran bigote  con algunos pelos canosos  y peinado en punta en sus extremos. Viste un traje y cuelga una delicada flor de su solapa. Tiene unos grandes ojos tapados por la sombra de fuertes cejas  y nos mira en actitud calmada y reflexiva.

January 6, 1875

Microbiologist and nutritionist Harriette Chick is born. Together with Elsie Dalyell, she discovered the nutritional factor that causes rickets and demonstrated how to cure and prevent it

Vemos a una mujer madura vestida con una bata y trabajando en un laboratorio. Está concentrada y entregada a sus labores con material de vidrio y de hecho se muestra extraordinariamente ensimismada y seria. Lleva el pelo corto  con tinte rubio  y unas finas gafas.

January 7, 1894

Inventor William K. L. Dickson receives a patent for a motion picture film. In 1895, he founded the Biograph Company, one of the most prolific film studios of its time

Vemos a un joven posando de modo curioso para una foto a finales del siglo XIX. Va vestido con traje y mete la mano a través de la botonada de la chaqueta al estilo napoleónico. Mira  mientras tanto  hacia el otro lado exponiendo su bigote finamente alargado y peinado en punta. Su pelo es corto  moreno y algo despeinado  pero en general es un muchacho atractivo. En su solapa porta una pequeña flor.

January 8, 1927

Aerospace physicist and inventor Virginia Tower Norwood is born. She contributed to the Landsat program, designing the multispectral scanner first used on Landsat 1

Estamos ante una joven y atractiva mujer de pelo castaño  rizos tirabuzonados  piel pálida y esbelta figura. Se haya sentada ante un dispositivo de señal electromagnética de mediados del siglo XX. Sostiene un antiguo teléfono de auricular negro que mantiene pegado a su rostro escuchando. Su mirada está concentrada y perdida en los paneles que tiene ante ella. Apoyados en su meseta  tiene unos papeles y sostiene un bolígrafo en su mano listo para anotar.

January 9, 1869

Chemist Richard Wilhelm Heinrich Abegg is born. He was the first researcher to say that the chemical valence must be related to the electronic configuration

Vemos a un joven caballero  de escaso cabello y bigote afilado que posa sentado  ligeramente recostado y con los brazos cruzados. Su aspecto es el de un hombre confiado que sonríe con la mirada. Mantiene su boca cerrada y sus ojos fijos hacia algo a lo que atiende en actitud experta. Viste elegante traje y pajarita a la usanza de finales del siglo XX.

January 10, 1729

The naturalist Lazzaro Spallanzani is born. He was passionate about the study of digestion, demonstrating that this is a chemical process and not a mechanical one, as was believed until then

Nos encontramos ahora ante el rostro de perfil y dibujado a plumilla de un hombre maduro  sin cabello en su cráneo superior  pero blanco y  rizoso en torno a orejas y nuca  que posa sereno y levemente sonriente. El dibujo es complejo  tratando de plasmar arrugas  sombras  expresiones marcadas  etc. Viste a la usanza europea de la segunda mitad del siglo XVIII  con casaca y una lazada al cuello.

January 11, 1892

Entomologist and scientific illustrator Doris Holmes Blake is born. She was an expert on chrysomelids (leaf beetles)

En esta fotografía vemos a una encantadora mujer anciana  sentada y vestida con una caliente chaqueta sobre la que se sostiene mientras asciende hasta su hombro una especie de pequeño reptil que actúa como mascota. La señora  de pelo muy cano peinado a raya algo informalmente  sonríe de modo entrañable mirándonos con sus grandes y felices ojos. Parece estar ubicada en un gran y caótico despacho  aunque se muestra muy reconfortada y a gusto  como si estuviera en su propio hogar.

January 12, 1917

Statistician Stella Vivian Cunliffe is born. She was the first woman to chair the Royal Statistical Society of the United Kingdom

En la imagen vemos a una mujer madura de pelo corto y cardado  que está sentada con las gafas retiradas y sujetas entre sus manos. Viste severa con chaqueta clásica  y así mismo se gira mirando en nuestra dirección con un aspecto feroz y enfadado. Está en una gran sala de reuniones  y detrás de ella se aprecia unos estores de persiana horizontal.

January 13, 1913

Civil engineer Enedina Alves Marques is born. She worked on the use of water from the Capivari, Cachoeira and Iguazú rivers and built the Capivari-Cachoeira hydroelectric plant (Brazil).​

Vemos a una joven mujer afroamericana de pelo muy negro y muy rizado en bucles minúsculos. Viste chaqueta negra y camisa blanca con una gran pajarita del mismo color elegantemente doblada. Posee una boca ancha que esboza una media sonrisa encantadora.

January 14, 1901

The logician Alfred Tarski is born. That same day, but in 1978, the also logician Kurt Gödel died. In his tribute, January 14th commemorates World Logic Day

Estamos ante una fotografía de un hombre maduro  calvo  y con el escaso cabello que le resta totalmente cano. Esta afeitado y tiene una simpática mirada que se entrecierra mientras observa de lado debido a su gesto sonriente. Su nariz es gruesa en la punta  y a pesar de se muestra alegre  su boca contiene una sonrisa. Viste chaqueta y camisa con corbata.

January 15, 2001

Wikipedia is officially born, a free and polyglot encyclopedia that is edited collaboratively. It is administered by the Wikimedia Foundation, a non-profit organization

En la imagen aparece una esfera simulada compuesta por piezas de puzle. En realidad la esfera no está concluida  faltando gran parte del hemisferio norte por encajar. Cada pieza  de color blanco  cuenta con una letra central de diferente naturaleza. Así hay símbolos arábigos  cirílicos  griegos  chinos  etc… Bajo este cuerpo geométrico se puede leer “Wikipedia  La enciclopedia libre”

January 16, 2009

The Río Hortega University Hospital (Valladolid) is inaugurated. Its name recovers the figure of the neurobiologist Pío del Río Hortega, whose career and recognition were hindered by his open homosexuality

Estamos ante un mastodóntico edificio de ladrillo visto. Tiene muchas plantas  y una fachada plagada de ventanas pero que no le resta ni un ápice de solidez. Hay una sección con la pared pintada en amarillo vainilla  y una planta superior que es blanca. Por lo demás  sus líneas y colores son regulares  rectos y sobrios. En la zona baja cuenta con pequeñas navetas también rectangulares y cubiculares  y además  aparecen algunos árboles orillados.

January 17, 1624

The mathematician, writer and architect Guarino Guarini is born. He wrote a series of mathematical books, including Euclides adauctus, one of the first treatises on descriptive geometry

Estamos ante una ilustración oscura y realizada a mano de un hombre sombrío y casi lúgubre. Es delgado  de barba negra y algo descuidada  pelo corto peinado malamente y algo desenfadado  y su mirada es calmada y ojerosa. Viste oscuras ropas sencillas  y su rasgo más destacado son unas orejas de buen tamaño.

January 18, 1779

Physicist, mathematician, doctor, philologist and lexicographer Peter Mark Roget is born. He studied the persistence of the retina, the origin of the cartoon. He published the Thesaurus of English Words and Phrases

Vemos a un hombre muy elegantemente vestido a la usanza de principios del siglo XIX. Lleva el cuello de su camisa blanca alzado pero tapado por un oscuro pañuelo grueso de algodón anudado con gusto. Sobre esto porta una negra zamarra. Es delgado y lleva el pelo corto con un pequeño gallo en punta en la coronilla. Mira calmado y satisfecho hacia nosotros.

January 19, 1904

Chemist Lucy Weston Pickett is born. She is known for her investigations of organic molecules by X-ray crystallography and ultraviolet absorption spectroscopy

Estamos ante la fotografía de una joven de la primera parte del siglo XX. Lleva unas gruesas gafas redondas y oscuras. Parece fruncir ligeramente el ceño en una actitud luchadora. Su pelo es moreno  con rizos agrupados en ondas. Lleva una blusa con un gran cuello blanco de encaje.

January 20, 1943

Cardiologist Valentín Fuster is born. He has published numerous studies on coronary artery conditions, arteriosclerosis and thrombosis. In 1996, he received the Prince of Asturias Award

Observamos la imagen a todo color del rostro de un hombre muy maduro  de pelo cano y vestido con traje y corbata  que además se presenta con natural elegancia. Tiene una mirada feliz y satisfecha  y su boca está mostrando una mueca de placidez mientras mira a cámara.

January 21, 1935

Naval engineer Raye Jean Montague is born. He created the first computer design system for military ships, thus radically changing the way they were manufactured and used

Vemos a una veterana mujer afroamericana que nos regala una gran y luminosa sonrisa. Tiene el pelo corto y mechado  unas cejas altas  y unos ojos vivarachos. Viste una colorida blusa fresca y lleva puesto un fino collar y pedientes llamativos.

January 22, 1855

The doctor Albert Neisser is born. He discovered the bacteria Neisseria gonorrhoeae, the causative agent of gonorrhea, a sexually transmitted infection

Nos encontramos ante la imagen borrosa y en blanco y negro de un hombre de finales del siglo XIX. Tiene el pelo corto  pero lleva una gran barba y un bigote guiado. Todos ellos canosos. Mira con gesto de sorpresa a través de sus gafas hacia nosotros. Su boca se muestra severa y su llamativa chaqueta oscura lleva el ribete en color contrastado claro.

January 23, 1909

Archaeologist Tatiana Proskouriakof is born. She contributed to deciphering Mayan writing and proposed a dating system for monuments based on the morphology and sculptural style of the pieces

En la fotografía vemos el rostro delgado y tierno de una joven a mediados del siglo XX  en época de guerras. Es pecosa  de rasgos rectos  hirsuta y de ojos con ojeras y parpados marcados. Lleva media melena a raya con una fuerte ondulación. Viste un jersey con un colar por encima.

January 24, 1809

Mariano de la Paz Graells, one of the most prominent Spanish scientists of the 19th century, is born. He directed the National Museum of Natural Sciences and undertook valuable projects in applied zoology

Estamos ante una imagen de un hombre ya muy mayor  delgado y de pelo totalmente cano. Aunque su cabello es escaso y pobre en la cabeza  destaca por unas enormes patillas blancas de tal extensión que llegan a caer hasta sus hombros. Sin embargo no lleva barba. Tiene una nariz aguileña y mira severo y expectante en una de las direcciones.

January 25, 1867

The doctor Adelaide Cabete is born. She educated other women in child care and feminine hygiene, and encouraged the opening of maternity hospitals

Vemos a una robusta mujer vestida con ropas victorianas oscuras. Tiene el pelo corto  moreno y rizoso. Soporta su barbilla sobre el dorso de los dedos de su mano derecha  en una actitud reflexiva y atenta. Dicha barbilla es partida  su nariz algo respingona  tiene rechonchos carrillos y mirada viva y despierta.

January 26, 1886

Doctor Fidel Pagés, pioneer in the development of epidural anesthesia, is born. Due to his early death and because his work was not translated, his discoveries were unknown for years

En la imagen aparece un hombre joven a principios del siglo XX  de pelo oscuro a la par que cuidadosamente cortado y peinado. Tiene un bigote del mismo tono y de nuevo muy bien peinado  además rematado en punta ascendente en sus extremos. Viste elegante con chaqueta clara y pajarita oscura. Del bolsillo de la primera surge un pañuelo blanco esmeradamente descolocado a propósito pero con gusto.

January 27, 1902

Astronomer Margaret Walton Mayall is born. She worked on photometry and spectral classes of variable stars. She also headed the American Association of Variable Star Observers

Estamos ante una mujer de pelo oscuro pero ya salpicado por pequeñas canas. Es robusta  de mediana edad  de ojos chisposos y bonitos y bella barbilla redondeada. Sonríe claramente pero parece incluso forzarse  como la típica pose para una foto  mostrándonos sus dientes delanteros que están algo separados. Pero eso no quita que su aspecto sea alegre  vivo y entusiasta.

January 28, 1540

Mathematician Ludolph van Ceulen is born. An exceptional calculator, he is known primarily for having approximated the value of the number pi to 35 exact decimal places

Vemos un grabado barroco de principios de siglo XVII realizado a tinta. En él se muestra el primer plano de un hombre de mediana edad con una muy larga barba. Tiene bigote puntiagudo y pelo corto. Sus ojos son grandes  su nariz robusta y sus ropas muestran las gorgueras en el cuello típicas de la época. En torno a su imagen se dibuja un marco ovalado son una inscripción con datos como su nombre  su profesión  la fecha de realización  etc.

January 29, 1881

Microbiologist Alice C. Evans is born. She discovered the transmission mechanism of brucellosis, recommending the pasteurization of cow’s milk to avoid this disease

Vemos a una joven de pelo recogido y vestida completamente de blanco con un traje femenino sanitario de principios de siglo XX. El cuello de la prenda es alto y cerrado  sujeto por un pasador  la cintura ceñida y la falda amplía y abotonada. Mira concentrada un tubo de ensayo que alza a la altura de sus ojos. Tras ella  vemos un laboratorio de la época  con lo que parece un pasteurizador en un plano intermedio.

January 30, 2019

At the Royal Academy of Exact, Physical and Natural Sciences, a tribute takes place to seven scientists who were retaliated during the Franco dictatorship, returning their academic diploma

Estamos ante un escudo plasmado blanco sobre negro. Se trata de un marco ovalado  donde se lee observación y cálculo  que está profusamente adornado en su parte exterior. En su cima se muestra una gran corona de la realeza. Y en su interior comparten espacio diversos símbolos como un ojo que observa  un compás  un trozo de laurel  etc.

January 31, 1961

The chimpanzee Ham pilots a Project Mercury test mission. It thus became the first hominid to reach outer space

En la imagen observamos un pequeño chimpancé vestido cómicamente para ir al espacio. Lleva una especie de vestiduras de gasa  y un casco hemisférico que pone NASA. Está sentado en una silla que parece un huevo ovalado donde lleva un cinturón atado. Unas manos humanas están trabajando sobre el asiento adaptándolo todo lo mejor posible. El simio está calmado e incluso deja su mirada perdida en nuestra dirección.