في سنة 1975 ولدت عالمة الوراثة الدكتورة مريم مطر والتي أسست جمعية الإمارات للأمراض الجينية وقامت بتطوير اختبارات جديدة للكشف عن الطفرات واختبارات جينية لسرطان الثدي

Vemos a una bella y elegante mujer joven. Lleva una cuidada y larga melena negra  un maquillaje aplicado con gusto sobre su morena piel y una blusa roja a juego con sus labios bajo su negra chaqueta. Su boca es atractiva  amplia y encantadoramente sonriente. Sus ojos y nariz grandes. Lleva pendientes de aro. Su apariencia es la de una mujer calmada  inteligente y despierta.

في سنة 1928 ولدت الفيزيائية ماري ألموند والتي عملت على المغناطيسية القديمة، وهو التخصص الذي يدرس التاريخ المغناطيسي للأرض من خلال العمليات الفيزيائية والكيميائية المعلّمة على الصخور

Estamos ante una muy desenfocada imagen de una mujer a mediados del siglo XX. Apenas podemos adivinar su rostro  que es pálido  con una nariz algo ancha y una media sonrisa colgada inmediatamente debajo de la misma. Lleva el pelo rizoso y alborotado a media melena peinada a raya. Apenas se adivina una chaqueta de algodón grueso sobre una camisola como prendas.

في سنة 1896 ولد جاي لورانس لوش، رائد علم الوراثة الحيوانية والذي قدم مساهمات مهمة في تربية الماشية، ولذلك يُعرف أحيانًا باسم أبو التربية الحديثة للحيوانات

Estamos ante un hombre veterano en los años sesenta que se presenta ante nosotros vestido con su traje negro con fina corbata. Su cabello es blanco y escaso  mostrando una frente muy despejada. Tiene un rostro ancho sin ser gordo o cuadrado  con una media sonrisa encajada entre dos carrillos generosos. Su nariz no es grande  pero parece ladeada y sus ojos están escondidos tras sus pequeñas gafas de pasta. Tiene un aspecto piadoso y tímidamente sonriente.

في سنة 1917 ولدت عالمة الرياضيات جيسي ماك ويليامز والتي من أعظم إنجازاتها كتابها الموسوعي "نظرية رموز تصحيح الأخطاء" الذي نشر عام 1977 وقد كتب بالتعاون مع نيل سلون

Una vivaz mujer de mediana edad  pelo corto y alborotado en rizos que ondean al aire  y sonrisa estrepitosa aparece en esta desenfocada y poco nítida imagen. Se trata de una fotografía de mediados del siglo XX. Está tomada al aire libre  ante un edificio de ladrillos. La mujer cierra profusamente los ojos a causa de la risa  pero aún mantiene la mirada hacia nosotros. Tiene una nariz recta y ancha y viste con jersey oscuro de costura blanca.

في سنة 1865 ولد عالم الفلك والرياضيات والمهندس والاقتصادي خوليو غارافيتو أرميرو والذي درس التقلبات القمرية وتأثيرها على الجليد القطبي، وكذلك التسارع المداري للأرض

En esta ocasión se nos presenta una ilustración de un hombre joven de rasgos angulosos y atractivos. Parece de finales del siglo XIX  ataviado con cuello ópera. Sus cincelados pómulos y su fuerte mandíbula enmarcan un rostro serio  de boca cerrada y apretada y con un cuidado bigote. Tiene los ojos grandes  la piel con tonos morenos  y el pelo corto  liso y alzado.

في سنة 1930 ولدت عالمة المحيطات ميرا زوري-أرماندا والتي قامت بدراسة تغيرات الملوحة في البحر الأدرياتيكي، واتساع الغطاء الجليدي في القطب الشمالي، وكذلك تدرج الضغط الجنوبي في البحر الأبيض المتوسط

En la fotografía aparece una mujer ajada por los años. Su rostro es redondo  con papada y carrillos rellenos algo caídos. Su piel muestra rastros de la edad  con arrugas y algunas manchas y verrugas. Tiene ojos vidriosos situados tras unas gafas levemente ahumadas y bajo cejas alzadas. Su pelo es corto y rizado. Aprieta la boca en un gesto que parece un esfuerzo por esbozar una sonrisa  pero que apenas logra alzar las comisuras de los labios. Viste una chaqueta de cuadros pequeños y blusa abotonada hasta el cuello.

في سنة 1916 ولدت عالمة الآثار ماريا خوسيفا خيمينيث ثيسنيروس والتي قامت بإعداد أول خريطة أثرية لموقع قادس، كما قامت بالبحث في مواقع أثرية في هذه المنطقة بدءاً من العصر البونيقي وحتى العصر الإسلامي

Vemos a una mujer que ya empieza a superar la mediana edad. Tiene el pelo corto y alborotado  y ya empiezan a asomar ciertas canas. Sonríe con la boca cerrada y con los ojos fijos en nosotros. Tiene la nariz gruesa  el rostro alargado  y la barbilla redonda y prominente. Viste de forma informal y desenfadada  y parece querer acercar su cara hacia nosotros mientras le toman la fotografía.

في سنة 1587 ولد الطبيب والفلكي يوهانس فابريسيوس والذي يعتبر أول من رصد البقع الشمسية من خلال التلسكوب

Nos encontramos ante la ilustración de un hombre del barroco con gorgueras alrededor de su cuello. Tiene una melena rizada y peinada con raya central. Tiene perilla  pero la parte del chivo es alargada como si fueran los pelos de un gran pincel. Tiene grandes ojos sonrientes con algunas patillas de expresión. Y su boca está cerrada esbozando una sonrisa.

في سنة 1957 ولدت عالمة الجيولوجيا البحرية بيلين ألونسو والتي تركزت أبحاثها على الوديان تحت الماء وقعور المحيطات، مما ساهم بشكل كبير في معرفة البيئة البحرية

Vemos a una mujer delgada y de aspecto fuerte  con un rostro curtido por la intemperie y cabellos teñidos de color caoba. Viste desenfadada  con una camiseta blanca bajo una chaquetita deportiva y con una mochila al hombro. Las arrugas de las comisuras de sus labios están marcadas y se exponen al sonreír. Tiene los ojos entrecerrados  como molestos por la luz  pero felices. Su nariz es recta y rematada en bola.

في سنة 1906 ولد عالم الرياضيات غريغور كونستانتين مويسيل والذي بحث في المنطق الرياضي والمنطق الجبري والمعادلات التفاضلية، رغم أنه ُكان يعرف أساساً بأنه أبو المعلوميات الرومانية

En la fotografía en blanco y negro vemos a un hombre grueso  calvo y de cejas pobladas que de hecho apuntan abultadamente hacia el cielo. Su nariz es regordeta y ancha  y su boca fina  pero esboza una amplia sonrisa sin abrirla. Tiene el rostro redondo y feliz  con ojos entrecerrados ocupados en expresar esta emoción. Viste chaqueta gruesa sobre camisa  corbata y un jersey de pico. Parece estar sentado en algún tipo de sala vanguardista.

في سنة 1638 ولد العالم الموسوعي نيكولاس ستينو (نيلز ستينسن) والذي كان رائدا في علم التشريح والجيولوجيا

لقد صاغ قانون تراكب الطبقات، وهو المبدأ التأسيسي لعلم طبقات الأرض الرسوبية

Nos encontramos ante una pintura de un hombre religioso del siglo XVII. Viste a modo de cardenal  pero con colores verdes agua marina. Lleva un gorro a tal efecto y sobre su atuendo despliega los cuellos circulares de su camisola. Sujeta un gran crucifijo que cuelga de su cuello. Tiene el cabello moreno y algo largo. Su rostro es afilado  lleva un leve bigotillo  y luce una mirada compasiva y benevolente manteniendo un gesto serio e incluso algo apenado.

في سنة 1907 ولد المهندس سيرغي كوروليوف والذي قاد الفريق الذي أطلق سبوتنيك 1، أول قمر صناعي للأرض

Estamos ante la fotografía de mediados de siglo XX de un fornido hombre joven. Su rostro es cuadrado  con mandíbula fuerte. Sonríe dejando marcadas numerosas arrugas en sus comisuras. Tiene frente ancha  el pelo moreno con ciertas entradas incipientes  y nariz recta. Sus ojos están entrecerrados por la sonrisa y viste una camisa militar cruzada por una cinta de alguna bolsa o bandolera.

في سنة 2023 أضفت لشبونة الطابع الرسمي على ترشيح "بايشا بومبالينا" كتراث عالمي لليونسكو

وقد أعيد بناء هذا الحي بعد زلزال عام 1755 بناءً على معايير حديثة مضادة للزلازل

En esta imagen vemos a todo color una ciudad costera justo al lado de una playa de la que sobresale un dique peatonal. Observamos una gran plaza cuadrada rodeada de edificios neoclásicos. Vemos una urbe salpicada de colores rojos teja y blancos de muros y fachadas. Está cruzada por doquier por una red de calles pequeñas y paseables. Al fondo el cielo se muestra gris debido a algunas nubes de textura algodonosa. Además  grupos de turistas pasean por doquier.

في سنة 1827 ولد الجغرافي وعالم النبات والإحصائي بيوتر سيمينوف-تيان-شانسكي والذي أدار الجمعية الجغرافية الروسية لأكثر من 40 عامًا وشجع على استكشاف وسط آسيا

Vemos a un hombre de mediana edad a mediados del siglo XIX. Viste un elegante traje de ópera con pajarita blanca y estrecha. Incluso parece llevar algún tipo de medalla o insignia colgado del mismo. Su rostro está ajado por el sol  tiene cabello recio y rizoso  con frente despejada  y una barba alborotada y astringente que recorre sus patillas  carrillos y barbilla. No presenta bigote.  Tiene la mirada fija y perdida en el horizonte  con un gesto severo y concentrado.

في سنة 1923 ولدت الكيميائية أورورا سامبيدرو بينييرو والتي برزت مساهماتها في مجالات التغذية وصناعة السيارات، وقد طورت جزءاً كبيراً من حياتها المهنية في المختبر المركزي للشبكة الوطنية للسكك الحديدية الإسبانية

Vemos a una joven de cabello brillante y castaño. Lo lleva corto  pero abundante en la parte de la nuca. Viste a la moda de mediados del siglo XX  con un jersey y cuellos blancos por fuera del mismo. Sonríe pensativa con la mirada ida y feliz  con sus ojos brillantes entrecerrados. Su boca esboza una mueca de satisfacción dejando ver sus dientes frontales. Tiene una piel fina y cuidada que queda embellecida por el tipo de fotografía esfumada y en tonos sepias.

في سنة 2015 تم إعلان خلوّ دولة غانا من "داء التنينات" أو "مرض دودة غينيا"

وقد تم تحقيق هذا الإنجاز بفضل نظام مراقبتها القوي، بعدما تم إحصاء أكثر من 179.000 حالة في عام 1989

Nos encontramos ante la imagen de una especie de lombriz retorcida con forma de cuerno de carnero. Su cuerpo es anulado  con segmentos consecutivos cilíndricos y estrechos con aspecto de arandelas  y todos ellos recorridos por una cuerda central que los cruza. Un extremo del animal es ancho y redondeado  el otro afilado y puntiagudo.

في سنة 1949 ولدت عالمة الحوسبة أنيتا بورغ والتي أنشأت "احتفال غريس هوبر للنساء في مجال الحوسبة"

Nos encontramos ante una mujer de cabello rubio mechado y corto que nos sonríe casi maquiavélicamente. A ello contribuyen sus finos labios y sus dientes pequeños e incisivos. Tiene ojos claros penetrantes y nariz recta algo ancha en la punta. Es una mujer de mediana edad  y su sonrisa se marca con arrugas de expresión atractivas.

في سنة 1945 توفيت الكيميائية سونيا كوتيل بسبب سلسلة من الأمراض التي تعزى إلى ابتلاع البولونيوم عن طريق الخطأ، والذي حدث على ما يبدو في عام 1927

En la fotografía del primer tercio del siglo XX vemos un primer plano de frascos de vidrio de laboratorio  con sus tapones esmerilados  situados en una meseta donde se observan otros objetos químicos. Detrás  más borroso  se aprecia la parte importante de la imagen  una joven mujer de pelo muy rizado  peinado a raya y cortado a media melena abultada en la parte posterior. Viste bata de laboratorio y pierde su mirada caída centrada en su trabajo experimental. Mantiene la boca tensa y cerrada y muestra una extraordinaria concentración en sus labores.

في سنة 1952 ولدت عالمة الفيروسات ماريا غوادالوبي غوثمان تيرادو والتي حصلت على "جائزة لوريال-يونسكو للمرأة في العلوم" لعام 2021 لمساعدتها في فهم مسببات "مرض حمى الضنك" بشكل أفضل وعلاجه والوقاية منه

Nos encontramos ante una mujer de avanzada mediana edad. Tiene media melena rojiza  rostro agradable  y gesto alegre y analítico. No mira con los ojos entrecerrados mientras nos ofrece una sonrisa con sus labios pintados. Es cierto que está a la intemperie en un día luminoso  pero sus ojos pintados con raya alargada contribuyen a esa expresión. Su pelo está algo meneado por la brisa. Porta su bata blanca sobre una blusa rosa y sostiene una revista científica contra su pecho.

1768 هو تاريخ محتمل لميلاد الفلكية وعالمة الرياضيات أميلي لو فرانسيه دي لالاند والتي كانت ماهرة جدًا في الرياضيات، كما ساعدت (بالإضافة إلى آخرين) جوزيف جيروم لالاند في حساباته الفلكية

Aparece un retrato en sepia de una mujer a finales del siglo XVIII. Tiene una melena rizosa y abultada en la parte del cráneo y de la que salen cabellos lisos que deja caer tras sus hombros. Algunos rizos quedan al aire al más puro estilo María Antonieta. Es delgada  de rostro fino y de barbilla y mandíbulas algo prominentes. Porta ricos pendientes y una blusa vaporosa bajo su vestido que flota alrededor de su cuello y escote. Se mantiene serena  esbozando una leve media sonrisa y totalmente de perfil.

في سنة 1888 ولدت عالمة أمراض النبات والأحياء الدقيقة ماريا بترونيلا لوهنيس والتي درست أمراض البطاطس

كما اكتشفت أن بكتيريا "الريزوبيوم" لا يمكنها تثبيت النيتروجين في الزراعة الصافية

Vemos a una mujer joven de principios del siglo XIX. Lleva un gorro curioso de grueso tejido  con una forma intermedia entre gorro de explorador y gorra de lluvia. Parece tener un pompón oscuro detrás. La joven nos observa con sus amplios labios cerrados  pero expresando media sonrisa. Su alegría se marca en sus pómulos. Tiene nariz larga  algo angulosa en el centro. Sus ojos son poco expresivos. Lleva una fresca camisa abierta y está en un ambiente oscuro.

في سنة 1925 ولدت الإحصائية آني راندال والتي درست العلاقة بين التغيرات الفيزيولوجية في الدماغ والقدرات العقلية والأعراض النفسية في الشيخوخة

Nos encontramos ante una mujer afroamericana mayor y que se muestra exultante de alegría. Tiene el rostro surcado por muchas arrugas  sus dientes gastados y desalineados  y su piel con muchas manchas y pecas. Su pelo oscuro ya muestra bastantes canas. Lleva pendientes de aro y viste una amplia chaqueta roja sobre blusa rojiza y camiseta interior negra. Esta sentada en un sofá de amplio respaldo con geometrías florales.

في سنة 2017 توفيت عالمة الكيمياء الحيوية جيرتروديس دي لا فوينتي والتي قامت بتنسيق اللجنة التي حلت لغز متلازمة الزيت السام

وقد تم تخليد إرثها العلمي في الفيلم القصير "جيرتروديس (المرأة التي لم تدفن مواهبها)"

En esta ocasión aparece ante nosotros una mujer muy veterana de pelo corto cano y esplendida sonrisa. Sus ojos alegres se encuentran bajo cejas cansadas. Tiene una nariz gruesa en toda su extensión. Casi no muestra barbilla por la curva de su papada a pesar de no parecer tratarse una persona gruesa. Sus cuidados dientes iluminan la imagen.

في سنة 1976 ولدت عالمة الأحياء لبنى حميد توفيق تهتموني وهي معروفة بعملها في مجال سرطان الثدي ونشاطها لكي تطوّر الفتيات في العالم العربي مسارات علمية

Nos encontramos ante la fotografía de primer plano de una mujer joven ataviada con un burka de todos rosados y algunas líneas estampadas blancas. Su rostro es limpio  claro redondo y de grandes ojos que nos miran con ánimo y expectación. Tiene rectas cejas  mandíbula redondeada y contiene una sonrisa en un gesto simpático y encantador.

في سنة 1937 توفيت عالمة الأحياء وأخصائية الليمنولوجيا (أو علم المسطحات المائية الداخلية) رينا مونتي

باعتبارها خبيرة في علم الأنسجة والتشريح المقارن، قامت بتطوير أول مدرسة إيطالية لعلم الليمنولوجيا

Estamos ante la imagen en grises de una mujer joven de chocante belleza a principios del siglo XX. Tiene pelo rubio  rizado y recogido. Su mirada es profunda y algo melancólica. Su hermosura queda algo deslucida por una gruesa nariz que contrasta con sus finos y delicados rasgos. Viste una blusa negra y lleva un elegante colgante.

في سنة 1911 في إطار المؤتمر الدولي لصيد الأسماك الذي عقد في روما قدم عالم الطبيعة وعالم المحيطات أودون دي بوين المعطيات الأولى عن قاع البحر في مضيق جبل طارق

Un elegante hombre maduro delgado  de porte recio y cabellos canos aparece en la imagen de principios del siglo XX. Tiene un mostacho blanco rematado en puntas ascendentes y lleva finas gafas redondas. Su nariz es corta y gruesa  y sus ojos están entrecerrados  quizás en una mezcla entre el efecto de la miopía y el de su semblante expresivamente sonriente. Mantiene su boca cerrada  pero alza sus comisuras denotando también un matiz de satisfacción en su gesto.

في سنة 1904 ولدت الإحصائية إيفلين فيكس والتي قامت بالتعاون مع جوزيف لوسون هودجز جونيور بتحديد "قاعدة أقرب جار"، وهي طريقة أدّت فيما بعد إلى تطوير تقنيات التعلم الآلي

En una poco nítida imagen de un soleado día de mediados del siglo XX vemos a una mujer madura: Viste con un caliente jersey y una blusa de cuellos floridos que dispone por encima del primero. Tiene también un colgante de cuentas que aparece ladeado. Su expresión es risueña y sonríe  aunque frunciendo el ceño. Su pelo es corto  abultado y alborotado con ondas y rizos rebeldes.

في سنة 1884 ولد الفيزيائي والمخترع والمستكشف أوغست أنطوان بيكارد

وهو معروف بشكل أساسي بصعوده في عام 1931 إلى طبقة الستراتوسفير مع مساعده بول كيبفر

Nos encontramos ante la imagen de un hombre de mediana edad a principios del siglo XX. Tiene un aspecto muy pintoresco  ya que es delgado y tiene una cabeza con forma de pera invertida  mostrando una delgada mandíbula y una enorme frente ancha. Su peinado  con pelo ya escaso en la parte frontal  es abultado en los laterales con una gran masa de rizos prominentes que avanzan hacia cada lado en forma de triangulo. Viste bata y debajo lleva corbata y camisa de cuello cilíndrico con las puntas del mismo redondeadas. Tras él hay una especie de gran artefacto mecánico y metálico de aspecto esférico.

في سنة 2013 توفي الطبيب البيطري ديفيد كونراد تايلور والذي يعتبر أول جرّاح بيطري متخصص في طب الحيوانات البرية

وقد برز في اشتغاله على الثدييات البحرية

Un hombre mayor  de aspecto alegre y rechoncho nos observa de pie mientras posa junto a una gran foca oscura. El hombre viste una camisa negra a rayas y esta algo arremangado. Abulta su gran vientre y destaca su sonriente rostro. Tiene el pelo cano y gafas. Abre su boca como si estuviera comentando anécdotas alegres. Él y el mamífero marino se hallan al aire libre  en un espacio exterior  aunque al fondo se aprecian casas y muros rurales.

في سنة 2013 حصلت عالمة الطفيليات أوتشي فيرونيكا أمازيغو على جائزة الأمير ماهيدول لمساهمتها في الصحة العامة العالمية

وهي معروفة بعملها في مجال داء كلابية الذنب (أو العمى النهري)

Una mujer negra  con pelo muy rizado y abombado  posa calmada ante nosotros. Tiene grandes ojos algo cansados y ojerosos  gruesa nariz y grandes labios en forma de V. Viste una blusa de colores azules y blancos con motivos geométricos  y debajo lleva una liviana camiseta negra con un fino collar dorado.

في سنة 2015 اعتمد الاتحاد الأفريقي رزنامة 2063 كإطار استراتيجي لأفريقيا للتنمية المدمجة والمستدامة، مع التركيز على العلوم والتكنولوجيا والابتكار

En esta ocasión vemos un logotipo o símbolo. Se trata de un mapa del continente africano relleno con figuras geométricas en colores marrones y amarillos de distinta tonalidad y dispuestos con mucho gusto. Esta representación es cortada por las palabras Agenda 2063 con una textura de formas y colores a juego con el primero.