في سنة 1993 توفيت طبيبة الأورام السرطانية والباحثة ميلدريد فيرا بيترس

أثبتت فعالية العلاج بالاستئصال والاشعاع للأورام السرطانية كما يتم علاج سرطان الثدي.

Estamos ante la imagen en blanco y negro de una mujer mayor de pelo corto  lacado y abombado. Su look es de los años setenta con una fina chaquetita  un pañuelo claro gustosamente anudado al cuello y unas grandes gafas casi cuadradas. Su nariz es pequeña y sus ojos grandes. Tiene una sonrisa acogedora y entrañable en la que no esconde sus dientes centrales algo asimétricos que la dotan de humanidad. Junta sus manos y las sitúa junto a su mejilla  como una niña feliz por abrazar un peluche imaginario.

في سنة 1893 ولدت عالمة الكيمياء العضوية كاتو سيشي

عملت في معهد الفيزياء والكيمياء في ريكن في طوكيو، وأصبحت رائدة في التحليل الطيفي.

Vemos a una mujer joven deprincipios del siglo XX. Su cara es redonda  y se vuelve hacia nosotros mirándonos seria con sus cejas alzadas. Tiene una bonita boca y unos ojos oscuros penetrantes. Su porte es recto y sereno  y viste una bata que le llega abombada a media manga. Trabaja con cristalería de laboratorio  y con sus manos parece estar manipulando los objetos que pretende emplear.

في سنة 1951 ولدت عالمة الجيولوجيا الفضائية والبحرية كاثرين دوير سوليفان

كانت أول رائدة فضاء تقوم بنشاطات خارج المركبة وأثبتت أن بإمكان شالنجر التزود بالوقود في المدار.

En la fotografía a color de los años ochenta vemos a una fuerte y joven mujer de robusta mandíbula. Sonríe encantadoramente y sus ojos expresan calma y buena voluntad. Tiene el pelo rizado y no muy largo  de tipo leonino  con una raya que se adivina entre su espesura. Viste un traje de la NASA tal y como rezan ciertos logotipos y sellos. Justo detrás de ella apreciamos la bandera de USA.

في سنة 1951 توفيت هينرييتا لاكس

تم جمع خلايا سرطان الرحم الذي كانت تعاني منه، دون إذن منها لإطلاق أول خط لزرع الخلايا الخالدة المسماة هيلا.

En esta ocasión se nos muestra una borrosa imagen tomada en la vía pública  justo ante un gran edificio de ladrillo visto  de una mujer joven de los años cuarenta. Viste una chaqueta con grandes botones  blusa blanca y lleva el pelo a media melena recogido bajo su tocado alto. Sonríe  pero expresa tristeza  tanto con la comisura de sus labios como con sus ojos caídos. La difusa imagen en tonos sepias además nos sugiere una emoción de recuerdo o ensoñación por ella.

في سنة 1871 ولدت الخبيرة الزراعية إليزابيث كوليمان وايت

شاركت في الحديقة النباتية لفريديريك فارنون كوفيل لتطوير وتسويق التوت المزروع

Aparece ante nosotros un mujer madura y rechoncha de mediados del siglo XX. Se encuentra en campo abierto  en medio de un paraje de arbustos que observa con amor y cuidado. Sujeta ante ella una rama con pequeños frutos de uno de ellos  de modo que tiene la cabeza y la mirada bajas  frunciendo el ceño mientras reflexiona ante su espécimen. Su rostro es redondo y amable  sus carrillos carnosos y su gesto analítico y absorto en su trabajo. Lleva el pelo recogido  espeso y cano  con una raya casi central que despeja las dos matas de pelo como si fueran ovillos de lana hacia cada uno de los lados.

في سنة 2022 تم الاحتفال لأول مرة باليوم العالمي للتنوع الجغرافي

ويهدف هذا اليوم إلى االتعريف بالحركات الديناميكية للأرض وفهمها بشكل أفضل.

Esta vez estamos ante un cartel. Se trata de una representación en fondo negro de un círculo que trata de representar el contorno del planeta a modo plano  y en cuyo interior se han incluido salteados diversos dibujos infantiloides de fenómenos geológicos. Vemos volcanes  túneles  cuevas  pliegues  fósiles  capas del suelo  etc. Esta proyección de la esfera culmina en su polo norte con un arbolito naif que contrasta sus hojas verdes con el resto de tonos pardos del cartel. Se indica debajo que se homenajea al día internacional de la geodiversidad.

في سنة 1919 ولدت عالمة البرمجة والمحللة هينريت أفرام

قامت بتطوير صيغة ماك 21 لفهرسة الملفات بطريقة آلية وهو ما تم تطبيقه لاحقا في المكتبات الدولية .

Una mujer madura de cabello blanco a media melena y aspecto enternecedor nos observa tras unas gruesas gafas de pasta. Sonríe tímidamente mientras inclina su cabeza con levedad. Sus ojos están entrecerrados como síntoma de cansancio en su vista. Es delgada y viste una fresca camisa con motivos de aretes en contacto. Posa al aire libre en algún congreso tal y como indica la tarjeta de identificación de su pecho.

في سنة 1872 ولدت عالمة الجيولوجيا والحفريات جيرترود ليليان إيلاس

كتبت بالتعاون مع إيتال وود مذكرة عن الجرابتوليت أو الخطيات البريطانية. هذه المذكرة اعتبرت لسنوات عدة مرجعا أساسيا في علم الحفريات.

Una mujer de mediana edad de principios del siglo XX nos observa desde su fotografía de colores sepia. Llama la atención su sombrero  casi colocado sobre su cabeza  con forma de tocado jerezano  pero de colores más claros y con una cinta envolviéndolo. Nos mira fijamente  con los ojos cegados por la luz. Apenas se le observa vello en sus cejas que además están caídas sobre sus párpados. Es algo ojerosa y se nos muestra ante una pared de piedra serena y seria. Viste de colores muy oscuros una camisa a rayas y una suelta corbata.

في سنة 1901 ولدت المهندسة الكيميائية جارمان بينوا

المعروفة خصوصا بمساهمتها في دراسة المواد المحاكية الودية.

Una mujer de mediana edad nos atraviesa con su mirada desde su ovalada fotografía. Tiene un peinado propio de mediados de siglo XX  brillante y esmeradamente peinado y aplastado  pero dejando adivinar algunas ondas y rizos. Es muy seria  de boca recia y ojos grandes enmarcados bajo largas cejas ascendentes que parecen mostrar una actitud retadora.

في سنة 1967 دخلت معاهدة الفضاء الخارجي حيز التنفيذ وهي تمثل الإطار القانوني الأساسي لقانون الفضاء وقد صادقت على هذا القانون أكثر من 100 دولة

Vemos una imagen del planeta tierra desde lejos  pudiendo observar su curvado horizonte en el trozo escogido para mostrar. Destaca un hermoso oceáno que brilla más según desplazamos la mirada al exterior de la esfera  rematando en un halo más brillante. En la parte más cercana se aprecian  surgiendo de entre esos mares  algunas zonas terrestres y cúmulos nubosos esparcidos como algodón. Tras la esfera un fondo negro profundo aparece hasta el infinito.

في سنة 1854 ولدت عالمة الجيولوجيا والحفريات هينريت ديلاماراي دي مونتشو

كانت متخصصة في الفالون، الذي لديه أهمية كبيرة في علم الجيولوجيا والذي يستخدم كسماد للأراضي الطينية الحمضية.

Una mujer de mediana edad  con pelo corto alzado en tupé posa para esta imagen de finales del siglo XIX. Viste complicados vestidos victorianos  con los hombros alzados y ricos estampados en pecho  muñecas y botonera central. Apoya su brazo alzado con orgullo como el que se apoya en el respaldo de una alta silla con su antebrazo. Sonríe satisfecha mirando a un lado  y apreciamos su rostro fuerte con bella nariz afilada y ojos entrecerrados  pero con la sonrisa y cejas algo caídas.

في سنة 1964 قام الاتحاد السوفياتي بوضع المركبة الفضائية فوسخود 1 في مدار الأرض

وهي أول مركبة فضائية تقل على متنها عددا كبيرا من الاشخاص دون استخدام البدلات الفضائية.

Vemos un artefacto espacial que parece una nave tripulada robótica de una película de ciencia ficción de los años sesenta. Tiene una esfera sobre un cilindro metálico y juntos parecen constituir un peón gigante de ajedrez. La diferencia está en las numerosas antenas finas y largas que brotan de su estructura. Está alzado e inclinado unos treinta grados y parece mostrase en un recinto de exposición donde muchas personas lo observan desde abajo.

في سنة 2016 حصلت العالمة ماريا أيزابيل أندرادي الجائزة الدولية للتغذية عن عملها حول البطاطا الحلوة المدعمة بيولوجيا ودورها في تحسين الأمن الغذائي في إفريقيا

Una mujer de piel morena y amplia sonrisa nos mira contagiándonos su alegría. Su pelo es negro  liso y recogido. Lleva gafas de pasta y viste colores llamativos anaranjados con motivos blancos y negros salpicándola en franjas y líneas. Parece hallarse ante un invernadero desde donde posa orgullosa.

في سنة 1928 ولدت عالمة الفيزياء والرياضيات ماري تسينغو

كانت من الأوائل الذين قاموا ببرمجة كمبيوتر MANIAC

20241014

في سنة 1859 ولدت الطبيبة أوغوستا ديجيرين كلومبكي

قامت بوصف شلل الجذور السفلية للضفيرة العضدية بعد دراستها ووصفها للإصابات العليا لضفيرة دوشان وإيرب .

La fotografía muestra una mujer de aspecto mayor  no tanto por su posible edad  sino por su vestimenta  del estilo del cambio del siglo XIX al XX. Son ropas pesadas y recargadas  que le cubren casi hasta la barbilla. Tiene una ligera papada y el cabello que parece cano con un recogido alto y un poco descuidado. Su pose está entre la seriedad y la sonrisa contenida con la cara un poco girada para mirar directamente a la cámara.

في سنة 1920 ولدت عالمة الآثار والإنثروبولوجيا أليثيا دوسان دي ريتشيل

كانت رائدة في تطوير العلوم الإجتماعية والإنسانية في كولومبيا، فضلا عن دراستها للأنواع الإجتماعية في منطقة الكاريبي.

Una mujer joven de gran boca y enorme sonrisa despliega toda su alegría ante nosotros en una foto de mediados del siglo XX. Tiene un hermoso cabello rizado  cejas altas y curvas y ojos entrecerrados en expresión de suma alegría.

في سنة 1771 تم فتح أول خزانة ملكية للتاريخ والطبيعة للجمهور، وهو المتحف الوطني للعلوم الطبيعية حاليا

وكانت هذه المجموعة الأولى من نوعها توضع في متناول الجميع بصرف النظر عن الطبقة الإجتماعية.

En la imagen se muestra una estancia de madera con armarios y vitrinas de vidrio iluminadas por una tenue luz amarilla. Se aprecian objetos como armas  sombreros y otros muchos artículos indeterminados. Se aprecia un bello suelo de parqué y robustas vigas de madera gruesas que apuntalan con gusto el techo de la sala.

في سنة 2019 تحصلت كل من عالمة الأحياء ساندرا ميرنيا دياث وجوهان شوري على جائزة أستوريا لإسهامهما في المعرفة البيولوجية للنباتات

Dos mujeres posan juntas y alegres portando un gran cartón que recoge sus nombres y expresa un reconocimiento profesional. Una mujer parece mayor por su pelo totalmente cano y rizado y sus gruesas gafas. La otra parece de mediana edad  con pelo también rizado pero castaño y algo más largo  y hermosos ojos de mirada algo cansada. La primera sonríe abiertamente  la segunda contiene la risa  pero esa expresión ilumina su rostro. Ambas visten con ropas oscuras y parecen estar en un hall de un gran edificio.

في سنة 1835 ولدت المخترعة أماندا تي جونس

عملت في مجال التكنولوجيا التطبيقية للحفاظ على الأغذية وهي مشهورة بابتكارها لنظام تغليف جديد للأغدية بالتفريغ أو ما يعرف بنظام جونز

Estamos ante la velada fotografía de una joven mujer de rostro situado de perfil pasado el ecuador del siglo XIX. Es delgada  de cara afilada y algo asimétrica. Sus ojos son grandes  pero aunque en su actitud de calma parecen mostrar incluso indiferencia. Tiene nariz recta y pómulos cincelados. Viste con ropas oscuras con lazadas y puntillas que contrastan con cuellos blancos en sintonía con el estilo.

في سنة 1891 ولد عالم الفيزياء وصاحب جائزة نوبل جيمس شادويك ، وهو معروف عالميا باختراعه للنيترون، وهي عبارة عن جسيم ذري دقيق خال من الشحنات الصافية

Un hombre de mediana edad  de principios del siglo XX  delgado y de rostro atractivo nos observa. Tiene una mandíbula fuerte  afilada y con la barbilla levemente partida. Sus oscuros ojos nos penetran con su mirada  y lleva el pelo corto y peinado de lado descubriendo una gran frente y algo de entradas. Viste traje y corbata y luce serio y severo  pero no inspira incomodidad o temor  sino que parece una persona interesante e inteligente que simplemente escudriña lo que observa.

في سنة 1906 ولدت عالمة التغذية إيلسي ويدوسون

قامت بأبحاث عن سوء التغذية وأشرفت بالتعاون مع روبرت ماكنسي على إضافة الفيتامينات للأغذية والتقنين في المملكة المتحدة خلال الحرب العالمية الثانية

Una mujer de avanzada edad de aspecto entrañable y amable  nos mira y sonríe con sus desgastados dientes. Su rostro ya está muy surcado y envuelto en arrugas. Su pelo  que es muy fino y canoso  se encuentra sujeto por una diadema  aunque eso no impide que muchos cabellos estén despeluzados. Tiene gruesas gafas  lleva una gran lazada al cuello y viste con chaqueta amplia mientras posa sentada delante de una repleta estantería de libros.

في سنة 1905 ولد مهندس الراديو كارل غوثي جانكسي وأظهر أن الاشعاع الذي يصل طوله الموجي 14

6 مترا لا تأت من الشمس بل من كوكبة القوس.

Un hombre de mediana edad  sereno  de porte clásico y refinado de mediados del siglo XX posa muy calmado para la foto. Se sitúa en un plano sesgado respecto al nuestro  pero dirige sus oscuros ojos hacia nosotros a través de sus finas gafas. Tiene poco pelo y bien peinado  la barbilla angulosa y muy bien afeitada y su boca es pequeña y seria. Viste bien con gruesa chaqueta  camisa y corbata a cuadros.

في سنة 1920 ولد عالم الطقس تيتسوا فوجيتا

أحدثت أبحاثه ثورة معرفية فيما يتعلق بالعواصف الرعدية والأعاصير العادية والقمعية والأعاصير الإستوائية الشديدة.

Un hombre japonés de aspecto alegre mira hacia nosotros en una estropeada foto de mediados del siglo XX. Se peina con una raya alta y su pelo clarea bastante en la parte delantera. Sus ojos son vivaces y alegres  de hecho  sonríe con ellos mucho más que son su leve sonrisa. Viste amplia camisa impecablemente planchada y corbata a rayas. Tiene gafas con soporte de pasta solo en la parte superior.

في سنة 1836 حصل عالم الكيمياء جانوس إيريني على براءة اختراع لأعواد الثقاب الصامتة غير المتفجرة

وقد اعتمد اختراعه هذا على مزيج من الفوسفور وديوسيد الرصاص على رأس أعواد الثقاب.

Se muestra una velada y contrastada imagen de un hombre del siglo XIX. Tiene pelo largo y aplastado  aunque lo usa para tapar la escasez incipiente en la parte delantera a modo de cortinilla  con bastante éxito. Lleva abultada perilla con bigotes afilados. Tiene una mirada ojerosa y de cejas caídas  y aunque no sonríe manifiestamente no está del todo serio  sino que trata de trasmitir una leve mueca de alegría que casi pasa desapercibida.

في سنة 1971 ولدت المهندسة الصناعية إليلينا غرسيا أرمادا

ابتكرت أول هيكل خارجي إلكتروني للأطفال يسمح للمصابين بالشلل بالمشي مرة أخرى.

Una mujer joven nos sonríe encantadoramente. Es una moderna chica de pelo largo y muy rizado. Lleva pendientes colgantes y tiene unos alegres ojos oscuros que se enmarcan bajo cuidadas cejas. Viste una informal chaqueta y ladea levemente la cabeza dándonos una cálida sensación de afabilidad.

في سنة 1994 أعلن عالم الرياضيات أندرو ويلز عن حل النظرية الكبرى لـفيرمات

Un hombre de mediana edad  delgado  pálido y de aspecto consumido se muestra sonriente y orgulloso en esta imagen. Para nada presenta un gesto altivo  pues su aspecto es el de un joven humilde y despeinado  pero si hay una expresión de triunfo en su rostro. Viste jersey pardo y camisa azul  y tiene el pelo rojizo y despistadamente despelujado.

في سنة 1904 ولد النجم السينيمائي والمخترع خوسي فال دال أومار

أضاف العديد من الإبتكارات التقنية للأفلام مثل تريبتيكو إليمينتال دي إسبانيا

Un elegante hombre delgado de cabeza calva y rostro alargado sonríe hacia nosotros con su boca cerrada. Viste elegante con fina y estrecha pajarita. Su nariz es larga  sus orejas y boca algo grandes  y sus ojos encantadores trasmiten alegría con su simple expresión.

في سنة 1897 ولدت الطبيبة مارجوري واران، تعتبر أم الطب الحديث المتخصص في الشيخوخة

Una mujer de mediana edad  de pelo recogido  un poco descuidado y peinada a raya  nos mira. Sonríe de modo simpático y especial  como si fuera un pequeño conejito que observa una zanahoria con gusto. Su rostro es más bien alargado  sus mofletes marcados  y su barbilla fuerte y redondita. Mira con ojos profundos y alegres  dejando entrever una marca ojerosa de cansancio. Viste una chaqueta y camisa sobrias  de principio de siglo XX.

في سنة 1791 ولدت عالمة النباتات آن كينغسبوري وولستونيغرافت

درست الغطاء النباتي في كوبا وفي منتصف عقد 1820 كتبت مخطوطا مصورا عن أنواع النباتات والفواكه في جزيرة كوبا.

Se muestra un dibujo de manual botánico de una especie vegetal. La imagen es detallista y muy bien coloreada en virtud de cada matiz a diferenciar. El dibujo está dispuesto de modo muy práctico  mostrando una rama con hojas de modo muy claro  una bulbosa flor con numerosos estambres y bellos colores púrpuras  e incluso zarcillos. La sensación global es la de una imagen muy hábilmente realizada para su fin y con encantadores matices naif.

في سنة 1909 ولد عالم الفيزياء هومي بهابها

اقترح استعمال احتياطي الهند الوفير من الثوريوم لتعويض احتياطي اليورانيوم النادر للبدء في برنامج الطاقة الذرية.

Estamos ante la imagen de un joven vestido de traje. Sus ojos son grandes y negros  su pelo muy oscuro  untoso y peinado a raya. Tiene importantes cejas negras y nariz prominente. Contiene de modo atractivo una sonrisa entre sus labios sellados  y muestra una muy bien afeitada barbilla con hoyuelo.

في سنة 1831 ولد الطبيب وعالم الأعصاب والأعضاء البشرية والأنثروبولوجيا باولو مانتيغازا

قام بعز ل الكوكايين انطلاقا من الكوكا ودرس آثاره المخدرة على الإنسان.

Estamos ante la fotografía de un hombre joven de la segunda mitad del siglo XIX. Es moreno  con el pelo algo largo peinado hacia atrás. Lleva un formidable bigote negro y una mata de pelo abundante y alocada en la barbilla al estilo búfalo. Tiene unos ojos negros y de mirada severa hundidos bajo dos oscuras cejas. Su nariz es recta y su piel pálida. Viste una gruesa zamarra ribeteada y una pajarita estrecha y que está torpemente girada.